英語

どう違う?「luckily」と「fortunately」の違いをわかりやすく解説!

この記事では、「luckily」と「fortunately」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「luckily」とは?

「luckily」とは、幸運にもという意味です。何か良いことが起こった場合や、予想外の良い結果が得られた場合に使われます。

「fortunately」とは?

「fortunately」とは、幸運にもという意味です。「luckily」と同じく、何か良いことが起こった場合や、予想外の良い結果が得られた場合に使われます。

「luckily」と「fortunately」の違い

「luckily」と「fortunately」は基本的に同じ意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。一般的には、「luckily」はよりカジュアルな言葉であり、日常会話や非公式な文書でよく使われます。一方、「fortunately」はよりフォーマルな言葉であり、ビジネス文書や公式な場での使用に適しています。

「luckily」の例文

– Luckily, I found my lost wallet just in time for my trip.
(幸運にも、旅行の直前に紛失した財布を見つけました。)
– He didn’t get hurt in the car accident. Luckily, he only had minor injuries.
(彼は自動車事故でけがをしなかった。幸運にも、軽傷で済んだ。)

「fortunately」の例文

– Fortunately, the weather cleared up in time for our outdoor event.
(幸運にも、私たちの野外イベントの時に天気が回復しました。)
– She missed her train, but fortunately, there was another one an hour later.
(彼女は電車に乗り遅れたが、幸いにも1時間後に別の電車があった。)

まとめ

「luckily」と「fortunately」は、幸運や予想外の良い結果を表す際に使われる言葉です。微妙な違いがありますが、両方ともカジュアルなトーンで使えます。幸運な出来事を表現する際に活用してみてください。