英語

どう違う?「these days」と「recently」の違いをわかりやすく解説!

この記事では、「these days」と「recently」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「these days」とは?

「these days」とは、「最近」という意味で使われる英語のフレーズです。このフレーズは、特定の期間や時間を示す際に使われます。

「recently」とは?

「recently」とは、「最近」という意味で使われる英語の副詞です。この単語は、直近の出来事や状況を表現する際に使われます。

「these days」と「recently」の違い

「these days」と「recently」は、いずれも「最近」という意味を持つ言葉ですが、微妙な違いがあります。まず、「these days」は、現在の時間や時期を指しており、継続的な状況やトレンドを表現します。一方、「recently」は、直近の出来事や経験に焦点を当て、時期については明確には言及しません。

「these days」の例文

1. These days, more and more people are choosing to work from home.
最近では、ますます多くの人が在宅勤務を選ぶようになっています。

2. I’ve been into gardening these days.
最近は、ガーデニングにはまっています。

「recently」の例文

1. I haven’t seen him recently.
最近彼に会っていません。

2. I recently started learning a new language.
最近新しい言語を学び始めました。

まとめ

「these days」と「recently」は、どちらも「最近」という意味を持つ英語の表現ですが、微妙な違いがあります。「these days」は現在の時間や時期を指しており、継続的な状況やトレンドを表現します。「recently」は直近の出来事や経験に焦点を当てます。